hétfő, április 19, 2010

Emberrablás és video a Camp Pannóniáról

Dahane-Ghoriban elraboltak az ENSZ-es munkatársait 16-án. Nagyon sürgős dolguk lehetett, mert általában mikor műveletek vannak a közelben nem nagyon engedik ki őket. Azóta kiderült, hogy a szervezet afgán munkatársairól van szó, meg gondolom két terepjáróról. Sajnos azt továbbra sem lehet tudni, mi a sorsuk.

Tavaly novemberben volt egy kint egy riporter az egyik montenegrói csatornától a táborban, most elküldte az elkészült dokumentumfilmet. Annak apropóján forgatott, hogy montenegrói katonák érkeznek majd a magyar PRT-hoz (azóta meg is érkeztek). Itt a doku, nagyrészt szerbül van, de aki kíváncsi a táborra, annak érdekes lehet. Végül is lehetnek a bognak olyan olvasói is, akik még nem jártak a táborban :)

5 megjegyzés:

Névtelen írta...

Hááát. Ennek a magyar tisztnek az angol kiejtése...

Névtelen írta...

Má bocs de ez hülyeség. Senkit nem foglalkoztat a kiejtés, ha megértik mit akarsz. Amerikaiak angolok, írek stb olyan kiejtéssel beszélnek, hogy a kutya falra mászna tőle.
De mondhatnám a franciákat a németeket és az összes nem anyanyelvű angolul beszélőt is.Nem zavarja őket, csak mi akarunk mindig oxfordi kiejtéssel beszélni, mert erre szocializálnak minket.

Üdv

Flashbang.

Névtelen írta...

A kiejtés még csak-csak, valóban más náció katonái sem beszélnek szebben az esetek többségében, de náluk legalább helyes a nyelvtan :S

Névtelen írta...

Ühüm. Javítottam én már amerikai őrnagy jelentését. Nyelvtanilag.

Névtelen írta...

Az alesnek magyarul kellett volna nyilatkoznia. Alapszabály: ha nem vagy biztos a nyelvtudásodban, akkor sajtónak az anyanyelveden nyilatkozzál. A többi - fordítás - már az ő dolguk!