A magyar parancsnok az afgán tévében szerepel címmel Zalán Eszter a Népszabadságban.
Nem tudom Eszter vagy a pr szóvivő Nagy Andrea mondja a következőket: az október 1-jétől teljes kapacitásban működő magyar PRT hidak, egy kisebb vízi erőmű és egy főiskola építésébe vág bele. Jól hiszem ha arra gondolok, hogy nem a magyar katonák fogják a gépeket kezelni, a turinákat beszerelni stb? Arról van szó talán, hogy a rendelkezésre álló pénzügyi keretből megfizetünk afgán vállalkozókat? Ha ez az eset áll fent, nem lenne jobb ezt is leírni, mert talán aki nem foglalkozik afganisztánnal, az idézett sorokon nem azt fogja érteni amit én. És így csak eggyel szaporítjuk a PRT-vel kapcsolatos félreértéseket?
Van 500 kötetes könyvtára is a tábornak, majd ezt megnézzük, mennyire friss, érdekes olvsnivalókat kínál. Tényleg ki állította őssze azt az ötszáz könyvet? Egy ilyen apróság megfejtésével az őrületbe lehet kergetni szerintem bármilyen HM-es tisztviselőt vagy katonát. Pedig engem, mint volt könyvtárost érdekel.
Camp Pannonia bejárata előtt két CIMIC (katonai-polgári kapcsolattartó) sátor áll, melyben a helyi afgánok megfordultak már ügyes-bajos dolgaikkal, de tárgyalások is folytak itt. Az afgánok nagy része munkát keres, tolmácsnak vagy őrnek szeretne jelentkezni. A táborban afgán alkalmazottak is dolgoznak, elsősorban tolmácsként. Ez is érdekes, mert úgy tudom gulyáságyút nem vittünk ki sem tábori mosogép egyságet sem. Ezeket a feladatokat nem magyara katonák végzik, legalábbis abból a szervezeti ábrából nem derült ki, amit két hónapja Táborfalván elénk tettek. A takarítók, meg a wcpucolók és a konyhások talán lekörözik létszámban azt az 5-10 tolmácsot, akik a magarokkal dolgoznak.
Megjelent Musarraf új könyve. Az MTI közöl belőle néhány apróságot, mint hogy az USA dollámilliókat fizetett az egyes Pakisztánban elfogott terroristákért.
Gönz Kinga fellépett a ENSZ közgyűlésen ahol a kisebbségekről beszélt.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése